
Hoy le dedicaremos un espacio a la literatura berebere, quizás una de las menos conocidas tanto a nivel internacional como a nivel local, y las razones las daremos en este pequeño informe.
Primero que nada hay que resaltar que la dinámica y las temáticas de los cuentos y leyendas son bastante tradicionales, por lo cuál encontraremos belleza y un cuidado estético determinado, así como historias de amor, traición y aventuras, aunque con la dificultad de que el árabe clásico no es un idioma que se haya propagado demasiado, ni siquiera en el territorio Marroquí, así que se trata de literatura bastante limitada, incluso para los lugareños.
A eso le sumamos que los textos escritos en árabe han sido traducidos de manera tardía, y que en occidente no son tan populares, los resultados son bastante oscuros.
En la lengua francesa ha habido en los últimos años en al literatura marroquí, y entonces allí encontramos un nicho bastante interesante de escritores y obras que han trascendido hasta Europa.
Hablaremos más a fondo en nuestra próxima entrada sobre obras de teatro y literarias en francés, entre las que destaca el artista Ben Ghabrit, uno de los primeros en hacerse conocido en occidente.
Artículos relacionados


0 Comentarios en “La literatura marroquí (I)”